شباب كول- افلام عربي | افلام اجنبي| افلام هندى| كليبات| برامج |بنات كول
ترجمه سورة الحج 507584714
شباب كول- افلام عربي | افلام اجنبي| افلام هندى| كليبات| برامج |بنات كول
ترجمه سورة الحج 507584714

شباب كول- افلام عربي | افلام اجنبي| افلام هندى| كليبات| برامج |بنات كول

منتدى شبابى عام
 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

شاطر|

ترجمه سورة الحج

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل
كاتب الموضوعرسالة
زهرة
~¤ô¦§¦ ادارة المنتدى ¦§¦ô¤~~¤ô¦§¦ ادارة المنتدى  ¦§¦ô¤~
زهرة

الدولة الدولة : ترجمه سورة الحج Egypt110
عدد المشاركات عدد المشاركات : 73740
نقاط نقاط : 111480
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 30/01/2010
العمر العمر : 36
الجنس الجنس : انثى
ترجمه سورة الحج Empty
مُساهمةموضوع: ترجمه سورة الحج ترجمه سورة الحج Emptyالإثنين مارس 08, 2010 2:54 am

15. Al-Hijr

--------------------------------------------------------------------------------

Révélé avant Hégrah. Il y'a 99 versets dans ce chapitre.

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Alif, Lam, Ra. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.

2. [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].

3. Laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientòt ils sauront!

4. Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue.

5. Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retard.

6. Et ils (les mecquois) disent: ‹Ô toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou!

7. Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?›

8. Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [à ces impies].

9. Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [a ces impies].

10. En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien.

11. Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.

12. Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.

13. C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les coeurs des coupables.

14. Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens.

15. Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter,

16. ils diraient: ‹Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutòt, nous sommes des gens ensorcelés›.

17. Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent.

18. Et Nous l'avons protégé contre tout diable banni.

19. A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.

20. Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée.

21. Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des êtres que vous ne nourrissez pas.

22. Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre que dans une mesure déterminée.

23. Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau dont Nous vous abreuvons et que vous n'êtes pas en mesure de conserver.

24. Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'héritier [de tout].

25. Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui tardent encore.

26. Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est lui le Sage, l'Omniscient.

27. Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.

28. Et quand au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente.

29. Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: ‹Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite d'une boue malléable,

30. et dès que Je l'aurais harmonieusement formé et lui aurait insufflé Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui›.

31. Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,

32. excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés.

33. Alors [Allah] dit: ‹Ô Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?›

34. Il dit: ‹Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable›.

35. - Et [Allah] dit: ‹Sors de là [du Paradis], car te voilà banni!

36. Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!›

37. - Il dit: ‹Ô mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront ressuscités›.

38. [Allah] dit: tu es de ceux à qui ce délai est accordé,

39. jusqu'au jour de l'instant connu› [d'Allah].

40. - Il dit: ‹Ô mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous,

41. à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.›

42. - ‹[Allah] dit: voici une voie droite [qui mène] vers Moi.

43. Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les dévoyés.

44. Et l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez-vous à tous.

45. Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.

46. ‹Entrez-y en paix et en sécurité›.

47. Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits.

48. Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.

49. Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.

50. et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.

51. Et informe-les au sujet des hòtes d'Abraham

52. Quand ils entrèrent chez lui et dirent: ‹Salam› - Il dit: ‹Nous avons peur de vous›.

53. Ils dirent: ‹N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir›.

54. Il dit: ‹M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?›

55. - Ils dirent: ‹Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent›.

56. - Il dit: ‹Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?›

57. Et il [leur] dit: ‹Que voulez-vous, ò envoyés d'Allah?

58. - Ils dirent: ‹En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,

59. à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous

60. sauf sa femme. ‹Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.

61. Puis lorsque les envoyés vinrent auprès de la famille de Lot

62. celui-ci dit: ‹Vous êtes [pour moi] des gens inconnus›.

63. - Ils dirent: ‹Nous sommes plutòt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient.

64. Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.

65. Pars donc avec ta famille en fin de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se retourne. Et allez là où on vous le commande›.

66. Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.

67. Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.

68. - Il dit: ‹Ceux-ci sont mes hòtes, ne me déshonorez donc pas.

69. Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.

70. Ils dirent: ‹Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?›

71. Il dit: ‹Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!›

72. Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

73. Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.

74. Et Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure.

75. Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer!

76. Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous.

77. Voilà vraiment une exhortation pour les croyants!

78. Et les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes.

79. Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez].

80. Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.

81. Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.

82. Et ils taillaient des maisons dans leur montagnes, vivant en sécurité.

83. Puis, au matin, le Cri les saisit.

84. Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité.

85. Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, que pour une juste raison. Et l'Heure [sans aucun doute] arrivera! Pardonne-[leur] donc d'un beau pardon.

86. Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient.

87. Nous t'avons certes donné ‹les sept versets que l'on répété›, ainsi que le Coran sublime.

88. Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains couples d'entre eux, ne t'afflige pas à leur sujet et abaisse ton aile pour les croyants.

89. Et dis: ‹Je suis l'avertisseur évident› (d'un châtiment),

90. De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre eux),

91. ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).

92. Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous

93. sur ce qu'ils oeuvraient.

94. Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne- toi des associateurs.

95. Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.

96. Ceux qui associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientòt.

97. Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.

98. Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;

99. et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort).
الموضوع الأصلي : ترجمه سورة الحج الكاتب : زهرة المصدر : منتدى شباب كول
التوقيع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.shababcool4.com
اسرآآآر
شخصيات هامة
شخصيات هامة
اسرآآآر

الدولة الدولة : ترجمه سورة الحج Saudi210
عدد المشاركات عدد المشاركات : 1748
نقاط نقاط : 2250
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 01/01/2010
العمر العمر : 32
الجنس الجنس : انثى

ترجمه سورة الحج Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمه سورة الحج ترجمه سورة الحج Emptyالثلاثاء مارس 16, 2010 7:08 pm

:gbqac:
الموضوع الأصلي : ترجمه سورة الحج الكاتب : اسرآآآر المصدر : منتدى شباب كول
التوقيع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ملكه زمانى
~¤ô¦§¦ ادارة المنتدى ¦§¦ô¤~~¤ô¦§¦ ادارة المنتدى  ¦§¦ô¤~
ملكه زمانى

الدولة الدولة : ترجمه سورة الحج Egypt110
عدد المشاركات عدد المشاركات : 49757
نقاط نقاط : 58030
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 24/12/2009
العمر العمر : 31
الجنس الجنس : انثى
ترجمه سورة الحج Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمه سورة الحج ترجمه سورة الحج Emptyالأحد أبريل 11, 2010 12:56 pm

Ma gratitude et reconnaissance
الموضوع الأصلي : ترجمه سورة الحج الكاتب : ملكه زمانى المصدر : منتدى شباب كول
التوقيع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
زهرة
~¤ô¦§¦ ادارة المنتدى ¦§¦ô¤~~¤ô¦§¦ ادارة المنتدى  ¦§¦ô¤~
زهرة

الدولة الدولة : ترجمه سورة الحج Egypt110
عدد المشاركات عدد المشاركات : 73740
نقاط نقاط : 111480
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 30/01/2010
العمر العمر : 36
الجنس الجنس : انثى
ترجمه سورة الحج Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمه سورة الحج ترجمه سورة الحج Emptyالثلاثاء أكتوبر 12, 2010 6:53 am

شكرا للمرور
الموضوع الأصلي : ترجمه سورة الحج الكاتب : زهرة المصدر : منتدى شباب كول
التوقيع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.shababcool4.com

ترجمه سورة الحج

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة
صفحة 1 من اصل 1

مواضيع مماثلة

-
» ترجمة سورة الحج
» ترجمه سورة فاطر
» ترجمه سورة سبأ
» ترجمه سورة نوح
» ترجمه سورة الجن

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
شباب كول- افلام عربي | افلام اجنبي| افلام هندى| كليبات| برامج |بنات كول :: القسم العام :: المنتدى العام-