الدولة : عدد المشاركات : 73740 نقاط : 111480 تاريخ التسجيل : 30/01/2010 العمر : 36 الجنس :
موضوع: Relative pronouns in French: qui, que etc الإثنين فبراير 01, 2010 2:51 am
Relative pronouns in French: qui, que etc
The term relative pronoun is usually used for words like that, who, which in cases like the following: the guy (that/who) I met yesterday the guy that/who sold me the furniture the futniture (that/which) I bought yesterday the futniture that/which fell to bits
In these sentences, the part in bold is usually described as a relative clause. In other words, a clause ("sentence inside a sentence") that expresses "which thing/person you're talking about". (In more formal terms, we might say that the clause acts as an adjective or in some cases adverb.) Notice that:
* in some cases, you can omit the relative pronoun in English— for example, you can say the guy I met instead of ...that I met; * in general, the cases where you can omit the relative pronoun are where it would function as the object of the verb in the relative clause (the "thing being bought", the "person being met" etc); * where it is used, the choice of possible relative pronoun does not usually depend on it being the subject/object (e.g. that can be either subject or object, as can who and which); * the choice does depend on humanness: who usually refers to a human, which to a non-human (and that to either).
In both French and English, and in many European languages, the range of words used as relative pronoun is very similar to those used as question words1. However, there are some subtle differences. qui and que
In French, the words qui and que generally cover the function of that, which etc in the sentences above. However, in French:
* qui is used as the subject of the verb in the relative clause; * que is used as the object of the verb in the relative clause; * French does not omit the relative pronoun; * in general, the choice does not depend on whether the referent is human or non-human (or animate or non-animate).
The last point means that relative clauses are therefore a little different to questions (where qui generally refers only to a human). Here are some examples: la personne qui m'aide the person who/that helps me qui represents subject or "person doing the helping" un ordinateur qui m'aide a computer that/which helps me qui is still the subject: it doesn't matter that it's not a person l'ordinateur que j'ai acheté the computer which/that I bought que represents object or "thing that was bought" l'homme que j'ai vu hier the man who/that I saw yesterday que is still the object: doesn't matter that it is human
In other words, it is not true that qui means "who" and que means "that":
* The choice depends on whether qui/que is the subject or object of the verb in the relative clause. * It does not depend on being a thing or person, unlike the choice in English.
الدولة : عدد المشاركات : 2890 نقاط : 3195 تاريخ التسجيل : 06/01/2010 العمر : 35 الجنس :
موضوع: رد: Relative pronouns in French: qui, que etc الإثنين فبراير 01, 2010 3:41 am
مرسى فاكرة لما كنا بنعلب بلياردة
عارف انت اجمل حاجة تفرح الواحد هى ايه انى النايمه حلمت بيه تلاقيه حبيبك وانا عشت بحلم بلاحظاتى دة اللى بدور عليه انا اسيب حياتى ودنيتى ولا يوم اسيبك عارف بتعمل فيها ايه كلمه حبيبى زى اللى اول مرة بيحس بامان